2014年06月07日
すみません
つい言ってしまわないか。
すみません
と。大概曖昧だ。謝る意思を示すときは,
ごめんなさい,
と言う。しかし,すいませんは,ちょっとニュアンスを濁す感じがある。
すむ,
は,
住む,済む,澄む,清む,棲む,栖む,
と当てる。
すみませんは,語源的には,僕の見たものでは,
「澄み+ません」で,謝罪,感謝,依頼などで,「済みません」と書くので,「完了しない」とされることが多いが,違うのだという。
スミは,澄むが語源。かきまわした泥水が,時間経過とともに沈殿して清らかに澄んでくる。同じように,澄むはずの心が,澄まないのが,済みません,の語源,
なのだそうだ。
人から恩義を受けて,心がかき回され,いつまでも心の中が済まない,安定しない状態,
これが済みません,なのだという。
そう受け止めると,北山修氏が,こう書いていたのが,よく分かる。
「済みません」は,周辺や相手の状態がなかなかすまないという状況とともに,「御迷惑おかけして」「ご面倒をおかけして」と,相手にかけた迷惑が自分の心のなかで澄まない,落ち着かない,乱れている,という感覚や自体も捉えています。つまり,周りに濁りや乱れ,騒ぎを生じさせたことについて「すまない」と言い,相手だけではなく自分も内的にすんでいないことを進んで認め,謝罪の言葉としているわけです。それは対話の相手に向けられた謝罪であると同時に,澄んでいることを最高の規範のひとつとして共有する周りや周囲,つまり共同体に対し,自らのすんでいないという,浄化の不十分さを謹んで申し上げているのです。
そう考えると,あいまいさの中に,自分の側の落ち着かなさをも含めているということになる。その段階で,
謝罪,
の責任の所在を,相手にも分有させようとしている,と取れなくもない。
これを英語に訳そうとすると(確かではないが),
○感謝。 Thank you very much
○お詫び。I am sorry.
Excuse me
ネットで見ると,もっと細かく分けているのもある。
1相手の立場に関係なく使える表現(通常の表現)I'm sorry.
2「本当に申し訳ございません」と述べる時(通常の表現)I'm very sorry.
3「残念ながら,~です」という表現(丁寧な表現)Unfortunately, ~.
4会議に遅れる場合(丁寧な表現)Please excuse my lateness.
5たいへん地位の高い人に謝罪の意を述べる場合(丁寧な表現)A thousand apologies.
6「恐縮ですが,~です」という表現(やや丁寧な表現)I'm afraid ~.
7「ご理解お願いいたします」という言い回し(やや丁寧な表現)We hope you understand.
8ウェートレスがお客さんの注文を間違えた場合(やや丁寧な表現)I'm terribly sorry.
9本当に罪悪感を感じて謝る場合(やや丁寧な表現)I can't apologize enough.
まあ,ここまで細かに分けなくても,感謝と謝罪が,含まれているのでいいのだが,それだけの含意を,
すいません,
の一言ですませてしまうということは,
謝るのでも,
詫びるのでも,
礼を言うのでも,
ない,結局両者の文脈に強く依存していて,その微妙なニュアンスを,文脈まかせにする,
すいません,
なのだと思う。最近,僕が似たような便利な言葉で,多用しているのは,
恐縮です,
という言い方だ。これも,「すいません」よりは少し軽い,
ちょっとした感謝,
ちょっとしたお詫び,
ちょっとした謙譲,
を含めている。便利だが,本当に詫びなくて話せない時に,
ごめんんなさい,
が言えないということは,本当にお礼を言わなくてはならない,言いたいときに,
ありがとうございます,
が言えない,ということのような気がする。なんとなく,文脈に流して(相手のせいかも,という余韻を残す狡さがある),その場を切り抜けるような方便ではないか,という気がしないでもない。
言葉は,その人の姿勢を示す,もう少し,はっきり言うと,
生き方を示す,
曖昧で玉虫色の言い回しで切り抜ける,というのは,そういう生き方をしていく,と言っている,というか言わず語りに現れてしまっているようで,ちょっと気色悪い。
自分が,
というIメッセージというのは,
自分の責任で発する,という意味があるはずで,
主語を明確にするのと同様,
意味の明晰,明瞭な言い方をすべきなのだ,とつくづく思う。自省,自戒を込めて。
参考文献;
北山修『意味としての心』(みすず書房)
増井金典『日本語源広辞典』(ミネルヴァ書房)
今日のアイデア;
http://www.d1.dion.ne.jp/~ppnet/idea00.htm
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください