約
約束というのは,
括り束ねること
ある物事について将来にわたって取り決めること,約定
種々の取り決め
かねてから定まっている運命,約束事
といった意味がある。日葡事典は,
ヤクソクヲトグル
ヤクソクヲタガユ
という用例があるらしいので,戦国期には使われていたらしい。
これを守るかどうかは,たぶん,その人のコアの倫理観を反映している気がする。あまり迂闊に言うと,お前だって,と突っ込まれそうだが,いったん約束したことは(軽々に約束しがちなところがあるにしろ),何とか守ろうとする。昔,僕自身が切羽詰っていたのに,ある人に頼まれて先輩に御願い事をしていたとき,お前は人の世話を焼いている場合か,と呆れられたことがある。小心ということもある。律儀ということもあるが,その辺りは,その人の価値に拠って立つところがおおきいのだろう。しかし,「約」という字には,ちょっと悩まされているところがある。
『論語』に,何度かこの字が出る。
子曰く,不仁者は以て久しく約に処(お)るべからず,以て長く楽しきに処るべからず,仁者は仁に安んじ,知者は仁を利す(里仁篇)
の「約」は,逆境とか苦境,といった意味だ。しかし,
子曰く,約を以て失(あやま)つものは鮮(すく)なし(里仁篇)
でいう「約」は,節度とか控え目,といった意味だ。古注では,驕者への戒め,新注では,広く人全般の行動を指すが,意味は同じだ。あるいは,
子曰く,君子博く文を学びて,これを約するに礼を以てすれば,亦以て畔(そむ)かざるべし(雍也篇)
でいう「約」は,しめくくる,束ねる,集約するといった意味になる。
同じ「約」でも意味が違う。
ためしに,漢和辞典をひくと,意味としては,
つづめる,つつましい,あらまし,
といった意味になる。おおよそ,
①やくす,一点に向かって引き締める,小さく細くつづめるで,類語に,「束」(たばねて締める)が来る。
②やくす,つづめる,細く小さく締めてまとめる,簡略にする
③やくす,紐や帯を引き締めて結び目をつくり,それ見決めたことを思出し,目印とする,またその目印,取決め
約束は,その結び目の目印を指し,そこから転じて,取決めとなる
④やくす,つつましい,つましく引き締める
⑤あらまし
⑥やくす,二つ以上の数を共通に割る
といった意味になる。
勺
は,一部をくみ上げるさまを表し,
杓(ひしゃく)
や
酌(くみあげる)
の原字。約は,
糸+勺
で,
目立つように取り上げる
意味で,
ひもを引き締めて結び,目立つようにした目印
を意味する,とある。
要(ひきしめる)
や
腰(細く日は締めた腰)
と同系という。
考えてみれば,象形文字には,表意がある。
ひもをつぼめる
を広げていけば,確かに,倹約になるし,目印にもなるし,集約にもなる。その意味も広がりは,文脈が変われば,また変じ,時代に合わせて,重みもなくなっているのかもしれない。
約を以て失(あやま)つものは鮮(すく)なし
を,勝手読みすれば,
節約するもの
であったり,
要約するもの
であったり,
束ねる
であったりとても,意味は通ずる。考えようによると,漢字は,汎用性が高い。高い分,いかようにも丸められる。その分意味が広がり,解釈が多様になる。面白いと言えば面白いが…!
参考文献;
貝塚茂樹訳注『論語』(中公文庫)
藤堂明保他編『漢字源』(学習研究社)
今日のアイデア;
http://www.d1.dion.ne.jp/~ppnet/idea00.htm
この記事へのコメント