2015年05月11日

ひとりぼっち


ひとりぼっちは,

ひとりぽっち,

とも言うが,

ひとり(独り,一人)+法師

つまり,

ひとりぼうし,

の訛ったもので,本来,

独法師

とあてる,という。で,

一人住みの法師,

から,

世間から取り残されてただ一人でいること,

という意味に転じた。法師は,

ほうし,

と読むが,法は,呉音ホフで,

ホフシ

とするのが正しいとある。で,

仏法に精通して人の師となる者。また僧の通称,

とある(『古語辞典』)。また,独法師は,

宗派・教団に属さなかったり,世俗を離脱した僧侶の境遇を称した,

とも言われるから,「ひとり」ということが強調されると,

ひとりで,
とか
ひとりだけで,

という感じになる。ぼっちは,

ぽち

の促音化したもの,とあり,

ぽっち

に同じとして,

指示代名詞や数量をあらわす名詞に付けて,「わずか~だけ」の意味になる。たとえば,

百円ぽっち,

というように。「ぽち」には,それに,

不足の気持ちを表す,

ともあるから,「たったこれっぽっち」という言い方には,その多寡の少なさを,言っている。

その意味では,まあ,多くは,

独法師

が,

ひとりほうし,
 ↓
ひとりぼっち,

と訛ったものとしているが,僕には,

(たった)ひとりぽっち(で),

という孤独な感じから,

ひとりぼっち,

となったと考えた方が,妥当のような気がする。で,

独法師

という文字を後から当てたのではないか,と勘繰りたくなる。

しかし,法師には,『広辞苑』も『大言海』も『古語辞典』も,

男の幼児,

という意味が載っている。昔男の児は頭髪を剃ったからと言う。だから,

ぼう,

とも読んだとある。(いまはどうか知らないが,かつては)確かに,男の子を,「ぼうず」とか「ぼう」と読んだ。『大言海』には,

昔男の子は,頭髪を剃れり,

と説明の後,

ぽっち,
ぽんち,

とある。ぽっちは,

坊稚

と当てて,法師の転,とあり,「ぽんち」は,やはり,

坊稚,

と当てて,法師の転で,法師の意味の,

男の子

を意味させている。つまり,ここからは,

一人でいる男の子,

という意味が浮かんでくる。その場合,法師は,僧のことではなく,

男の子,

を指し(そう言えば,自分の息子のことを「うちの坊主」という言い方もする),そういう意味で,独法師は,

一人でいる男の子,

を指し,その転じたもの,ということになる。だから,文字通り,「独法師」の転じたことには変わりはない,か。

と考えてきて,ふと思い出したが,例の,

だいだらぼっち,

のことである。柳田國男が,

別名,ダイダラボッチは「大人(おおひと)」を意味する「大太郎」に法師を付加した「大太郎法師」で、一寸法師の反対の意味である,

としている。この場合,「ぼっち」は,「法師」である。

だいらんぼう,
でいらんぼう,
デエダラボッチ,
デイラボッチャ,
タイタンボウ,
大太郎坊,

の「坊」に意味があるのではないか。『広辞苑』には,区画(「坊」は,「土+方」で,堤防の防と同じで,堤や壁で後に,四角く区切った街路の意,)や僧侶,男の幼児の意味の他に,

有る語に沿えて,親しみまたは嘲りの気持ちを込めて「~な人」「~する人」の意を表す語,

とあり,

風来坊,
けちん坊,
朝寝坊,

の使い方がある。「だいだら法師(ぼっち)」の「坊」は,それだろう。とすると,ぽっちには,

ひとり,

という意味と,

たったひとりぽっち,

という孤独感と,ひょっとすると,

嘲り,

の(「やぁい,ひとりぼっち」といった)ニュアンスがこもっていることになる。

参考文献;
金田一京助・春彦監修『古語辞典』(三省堂)辞典
大槻文彦『大言海』(冨山房)
増井金典『日本語源広辞典』(ミネルヴァ書房)








今日のアイデア;
http://www.d1.dion.ne.jp/~ppnet/idea00.htm
posted by Toshi at 05:11| Comment(0) | 言葉 | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください