とうとう


「とうとう」は、

到頭、

と当て、

とうどう、
とうど、

とも訛る(広辞苑・デジタル大辞泉・精選版日本国語大辞典)。

物事が最終的にそうなるさま、
ついに、
結局、
とどのつまり、

という意味である。

浮世到頭須適性、男兒何必蓋成功(羅隠詩)

とあり、

到頭、

は、

至竟、
畢竟、
到底、

と同義の漢語で、

つまるところ、
とどのつまり、

の意である(大言海・字源)。ちなみに、「到底」は、どちらかというと、わが国では、

到底できない、
到底無理だ、

と、

あとに否定の語を伴って、

どうしても、
いかにしても、

の意で使うことが多いが、これも漢語で、

心如清水、到底潔(呉澄詩)、

と、

底まで到る、

と、

つまるところ、
つまり、

の意である(字源)。で、「到頭」も、

先頭に到る、

意(日本語源広辞典)で、中国由来ということで決着が付きそうなのだが、異説がある。

尋ね尋ねて行き着く意で、トフトフ(問々)の義(松屋筆記)、
辺のきわまで危うくなる意で、ホトリホトリ(辺々)の転のホトホトの訛(俗語考)、

という説がある。しかし漢語がある以上、これは付会なのではないか(日本語源広辞典)。

「到底」と書いて「つまり」「結局」と読ませる、

ように、「到頭」も、

中国からの拝借文字、

なのではないかhttps://oshiete.goo.ne.jp/qa/1443071.html

「とうとう」は、「ついに」と、

結果が現れることを表す、

意では一致するが、「とうとう」が、

長い時間を要してある結果が生じるという意味合いを持つ、

というのに対し、「ついに」は、

長い時間の後、最終的な時点で新しい何かが実現した、またはしなかった、

という意味合いがある(デジタル大辞泉)とあるが、「とうとう」にも、

とうとう成功を掴んだ、

というように、

期待されながらも実現が危ぶまれていたことが、時が経過して最終的に望んだ通りの事態に至った様子

と同時に、

到頭落第した、

というように、

以前から懸念されていたことが、時が経過して、最終的にその通りの好ましくない自体に至る様子、

の二重の含意があるhttps://xn--fsqv94c.jp/toutou.htmlのではないか。

類義語に、「結局」があるが、「結局」は、

結は終結、局は碁盤なり、

とあり(大言海)、

囲碁を一局打ち終える、

意からきており(広辞苑)、

ずいぶん頑張ったが、結局成功しなかった、

というように、

いろいろな経過があったが、

という含意がある(デジタル大辞泉)。

「到」 金文.png

(「到」 金文・西周 https://ja.wiktionary.org/wiki/%E5%88%B0より)

「到頭」の「到」(トウ)は、

会意兼形声。到は「至+音符刂(刀)」。至は、矢が一線に届くさま。刀は、弓なりに反った刀。まっすぐに行き届くのを至といい、弓なりの曲折を経て届くのを到という、

とある(漢字源)。別の解釈に、

形声文字です(至+刂(刀))。「矢が地面に突き刺さった」象形(「至る」の意味)と「刀」の象形(「かたな」の意味だが、ここでは、「召」に通じ(「召」と同じ意味を持つようになって)、「まねく」の意味)から、「(まねかれて)いたる」を意味する「到」という漢字が成り立ちました、

ともあるhttps://okjiten.jp/kanji1108.html

「到」 成り立ち.gif

(「到」成り立ち https://okjiten.jp/kanji1108.htmlより)

「到」は、至なり、彼より此に到著する意、

とあり(漢字源)、至で通用するので、

至家、

を、

到家、

とも書くが、

知至、
徳至、

には到は用いない(字源)、とある。

「頭」(漢音トウ、呉音ズ)は、

会意兼形声。「頁(あたま)+音符豆(じっとたった高坏)」で、まっすぐたっているあたま。豆は、たかつき(高坏)を描いた象形文字、じっとひとところに立つ意を含む、

とある(漢字源)。

「頭」 成り立ち.gif

(「頭」 漢字 成り立ち https://okjiten.jp/kanji21.htmlより)

参考文献;
大槻文彦『大言海』(冨山房)
前田富祺編『日本語源大辞典』(小学館)

ホームページ;http://ppnetwork.c.ooco.jp/index.htm
コトバの辞典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/kotoba.htm#%E7%9B%AE%E6%AC%A1
スキル事典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/skill.htm#%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%AB%E4%BA%8B%E5%85%B8
書評;http://ppnetwork.c.ooco.jp/critic3.htm#%E6%9B%B8%E8%A9%95

この記事へのコメント