2023年02月08日
みそみそ
数の蛇ども、集(たか)りかかって噛み殺し、みそみそとして、山のかたへ皆帰りて、別の事もなかりしと也(諸国百物語)、
の、
みそみそとして、
は、
落胆して、すごすごと、
とある(高田衛編・校注『江戸怪談集』)。
「みそみそ」は、
味噌のような状態になることによるか、
とあり(広辞苑)、
破れくずれたさま(広辞苑)、
細かくくずれるさま、ぐしゃぐしゃ(大辞泉・岩波古語辞典)、
破れ崩れたる状に云ふ語、メチャメチャ(大言海)、
等々と、
物が細かくくずれるさまを表わす語、
で(精選版日本国語大辞典)、上記引用のように、
「と」を伴って用いる、
こともある(仝上)。そうした擬態語から、
物尽きたりと云ふ事もなくて、みそみそとして、さて止みにけり(「愚管抄(1220)」)、
と、
ひっそり、ひそひそ(岩波古語辞典)、
勢いなどが弱まって静かになるさま、ひっそり(大辞泉)、
と、
物事の勢いなどが弱まって静かになるさまを表わす語、
弱弱しくくず折れるようなさまを表わす語、
との状態表現へシフトし、それをメタファにすれば、上記の引用のように、
すごすご、
というように、価値表現へとシフトしていくことはあり得ると思える。
なお、
みそみそ、
に、
味噌味噌、
と当て、「大上臈御名之事」(16C前)に、
あへもの、みそみそ、
とあり(精選版日本国語大辞典)、
和物(あえもの)をいう女房詞、
とある。これなら、
物が細かくくずれるさまを表わす語、
というのが、
和える、
つまり、
混ぜ合わせた状態、
から来た擬態語というのは意味が通じる気がする。
「みそみそ」が、
味噌、
から来たというが、
「味噌」で触れたように、「味噌」自体が、
肉の肉醤、魚の魚醤、果実や草、海草の草醤、穀物の穀醤、
等々の、
醤(ひしお)、
のペースト状にしろ、奈良時代の文献にある、
未醤(みさう・みしょう)、
という、まだ豆の粒が残っている醤(ひしお)にしろ、
大豆を蒸してつき砕き、麹(こうじ)と塩を加えて発酵させた、
ペースト状にしろ、
みそみそ、
の、
物が細かくくずれるさまを表わす語、
という意味とはちょっと乖離があるような気がするのだが。
参考文献;
大野晋・佐竹昭広・前田金五郎編『古語辞典 補訂版』(岩波書店)
大槻文彦『大言海』(冨山房)
ホームページ;http://ppnetwork.c.ooco.jp/index.htm
コトバの辞典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/kotoba.htm#%E7%9B%AE%E6%AC%A1
スキル事典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/skill.htm#%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%AB%E4%BA%8B%E5%85%B8
書評;http://ppnetwork.c.ooco.jp/critic3.htm#%E6%9B%B8%E8%A9%95
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください