放(はな)り
葦屋(あしのや)の菟原娘子(うなゐをとめ)の八年子(やとせこ)の片生(かたお)ひの時ゆ小放(をばな)りに髪たくまでに並び居る家にも見えず(高橋虫麻呂)
の、
八年子(やとせこ)、
は、
八歳ぐらいのまだ幼い時から、
片生ひ、
は、
半端な成長、
の意(伊藤博訳注『新版万葉集』)、
小放(をばな)り、
の、
小、
は接頭語、
放り、
は、
娘子(をとめ)らが放(はな)りの髪を由布の山雲なたなびき家のあたり見む(万葉集)、
と、
少女の結ばないで垂らしておく髪、
また、そういう
少女、
をいう(広辞苑)。
はなりの髪、
ふりわけ髪(がみ)、
うない、
うないはなり、
ともいう(仝上・精選版日本国語大辞典)。
丱女(かんじょ)、
みずら、
で触れたことだが、
うなゐ(うない)、
は、
髫、
髫髪、
とあて、
古の俗、年少児の年、十五六の間は束髪於額(ひさごはな)す。十七八の間は、分けて、総角(あげまき)にす(書紀)、
と、
髫髪(うなゐ)にしていた童子の髪を十三、四を過ぎてから、両分し、頭上の左右にあげて巻き、輪を作ったもの、はなりとも(岩波古語辞典)、
とも、
髪を中央から左右に分け、両耳の上に巻いて輪をつくり、角のように突き出したもの。成人男子の「みづら」と似ているが、「みづら」は耳のあたりに垂らしたもの、
ともある(精選版日本国語大辞典)、
束髪於額(ひさごはな)、
にする前の髪型を、
うなゐ(髫髪)、
という。これは、
7、8歳の童児の髪をうなじのあたりで結んで垂らしたもの、
また、女児の髪を襟首のあたりで切り下げておくもの、
で(デジタル大辞泉)、
うないがみ(髫髪)、
ともいい、
ウナは項(うなじ)、ヰは率(ゐ)、髪がうなじにまとめられている意で、子供の髪を垂らしてうなじにまとめた形。また、その髪形をする十二、三歳までの子供。その先、年齢がいくと、髪を神をあげて、「はなり」「あげまき」にした(岩波古語辞典)、
「項居(うない)」の意か(デジタル大辞泉)
「うな」は「項」、「ゐ」は「居」の意か(精選版日本国語大辞典)、
項集(うなゐ)の義(大言海)、古へ、男女兒、生まれて二歳までは、髪を鋏みおく、三四歳、髪置(かみおき)す。是れ、被髪(わらは)、童丱(かぶろ)なり、七八歳、髪の中の毛を項(うなじ)に束ぬ、是れ、うなゐなり、女兒は其外の毛を垂れおきて、肩にて切る、これをうなゐ放(ばなり)、又はなりとのみも云ふ(大言海)、
等々とあり、和名類聚抄(931~38年)に、
髫髪、和名宇奈為(うなゐ)、俗用垂髪二字。謂之童子垂髪也、
新撰字鏡(平安前期)に、
髧、髪至肩垂皃、宇奈井(うなゐ)、
新字鏡(平安後期頃)に、
髫、女佐之(めさし)
類聚名義抄(11~12世紀)に、
髫、モトトリ・メサシ、
とある。
うなゐ、
の後にする髪形、
束髪於額(ひさごはな)、
は、
厩戸皇子、束髪於額(ヒサコハナ)して(書紀)、
とあり、辞書には載らず、はっきりしないが、
ヒサゴバナ(瓠花・瓢花)、
の項に、
上代の一五、六歳の少年の髪型の一つ。瓠の花の形にかたどって、額で束ねたもの、
とある(日本国語大辞典)。ただ、
ひさご花は後世に伝わっていない、
という(文政二年(1819)「北辺随筆」)。
うなゐ、
と同義の、
はなり(放)、
は、上述のように、
うなゐ髪、
ともいい、
7、8歳の童児の髪をうなじのあたりで結んで垂らしたもの、
また、
女児の髪を襟首のあたりで切り下げておくもの,
とある(デジタル大辞泉)が、
少女が肩までつくように垂らしていた「うなゐ」の髪を、肩から離れる程度にあげること、
また、
その少女、
ともある(岩波古語辞典)が、
うなゐばなり(髫髪放)の略、
として、
七八歳、髪の中の毛を項(うなじ)に束ぬ、是れ、うなゐなり、女兒は其外の毛を垂れおきて、肩にて切る、これをうなゐ放(ばなり)、又はなりとのみも云ふ、
とする(大言海)ので、
うなゐ→うなゐばなり(はなり)、
と、微妙に変化しているというのが正確なのだろう。
はなちがみ、
ふりわけがみ、
ともいう(仝上)のは、その意味だろう。
橘の寺の長屋に我(わ)が率寝(ゐね)し童女(うなゐ)放髪(はなり)は髪上げつらむか(万葉集)
では、
童女(うなゐ)、
は、
八歳くらいの童女の髪、首筋で切りそろえる、
とし、
放髪(はなり)、
は、
十四五歳までの女のおさげ髪、
とし、
あの童女というか放髪というか、あのおぼこ娘は、もう一人前に髪を結いあげているだろう、
と訳し(伊藤博訳注『新版万葉集』)、両者の区別をつけていない。どちらかというと、
童女(うなゐ)、
は、
少女、
放髪(はなり)、
は、その、
髪形、
ということになる。
「放」(ホウ)の異体字は、
抛(の代用字)、
とある(https://ja.wiktionary.org/wiki/%E6%94%BE)。字源は、
会意兼形声。方は、両側に柄の伸びたすきを描いた象形文字。放は「攴(動詞の記号)+音符方」で、両側に伸ばすこと。緊張や束縛を解いて、上下左右に自由に伸ばすこと、
とある(漢字源)。同じく、
会意兼形声文字です(方+攵(攴))。「柄のある農具:すき」の象形(「左右に広がる」の意味)と竹や木の枝を手にする象形(「強制する、わける」の意味)から左右に「広げる」、「はなす」を意味する「放」という漢字が成り立ちました(https://okjiten.jp/kanji539.html)、
と、会意兼形声文字とするものもあるが、
かつて「会意形声文字」と解釈する説があったが、誤った分析である(https://ja.wiktionary.org/wiki/%E6%94%BE)、
とあり、他は、
形声。「攴」(動作を表す)+音符「方 /*PANG/」。「はなつ」を意味する漢語{放 /*pangs/}を表す字(仝上)、
形声。攴と、音符方(ハウ)とから成る。人を追いはらう意を表す(角川新字源)、
と、形声文字とするもの、
会意。方+攴(ぼく)。方は架屍の形。これを殴(う)って邪霊を放逐する共感呪術的な呪儀。〔説文〕四下に「逐ふなり」と訓し、方(ほう)声とするが、方は殴撃を加える対象物である。その架屍に頭部の形を加えたものは敫(きよう)で、徼の初文。巫女を殴つものは微、長髪の人を殴つものは徴・傲。邪霊を微(な)くし、徼(もと)めるところを徴するもので、敵に傲る相似た呪法をいう。みな古代祭梟(さいきよう)(首祭)の俗を示す字である(字通)、
と、会意文字とするものに分かれる。
「髫」(漢音チョウ、呉音ジョウ)
は、
会意兼形声。「髟(かみの毛)+音符召(曲線をなす)」で、曲線を描く垂れ髪、
とある(漢字源)が、他は、
形声。「髟」+音符「召 /*TEW/」(https://ja.wiktionary.org/wiki/%E9%AB%AB)、
形声。声符は召(しょう)。召に迢・超(ちょう)の声がある。〔説文新附〕九上に「小兒の垂るる結(かみ 髪)なり」とあり、幼年のときを垂髫、乳歯のおちる時期を髫(ちようしん)という(字通)、
と、形声文字としている。
参考文献;
伊藤博訳注『新版万葉集』(全四巻合本版)(角川ソフィア文庫Kindle版)
大槻文彦『大言海』(冨山房)
大野晋・佐竹 昭広・ 前田金五郎編『古語辞典 補訂版』(岩波書店)
ホームページ;http://ppnetwork.c.ooco.jp/index.htm
コトバの辞典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/kotoba.htm#%E7%9B%AE%E6%AC%A1
スキル事典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/skill.htm#%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%AB%E4%BA%8B%E5%85%B8
書評;http://ppnetwork.c.ooco.jp/critic3.htm#%E6%9B%B8%E8%A9%95
この記事へのコメント