白真弓(しらまゆみ)


白真弓(しらまゆみ)今春山に行く雲の行きや別れむ恋しきものを(万葉集)

の、

白真弓、

は、

春の枕詞、

行きや別れむ、

は、

別れて行かねばならぬのか、

と訳す(伊藤博訳注『新版万葉集』)。

白真弓、

は、

白檀弓、

とも当て、

檀(まゆみ)の白木の弓、

を言い、

梓巫女(あづさみこ)の祈祷の具ともす、

とある(大言海)。後には、

しらまきゆみ(白巻弓)、

の意とされるが、それは、

やぶさめに用るしらま弓は白巻弓也。しらまきを略してしらま弓と云也(「貞丈雑記(1784)」)、

と、流鏑馬(やぶさめ)に用いる、

全体を黒塗りにして白い籐(とう)を巻いた弓、

をも射し、

白真弓(しらまゆみ)、

ともいった(精選版日本国語大辞典)。

真弓、

の、

真、

は、

マ(真)、

は、

真鳥

で触れたように、

名詞・動詞・形容詞について、揃っている、完全である、優れている、などの意を表す(岩波古語辞典)、
名詞・動詞・形容詞・形容動詞などの上に付いて、完全である、真実である、すぐれているなどの意を加え、また、ほめことばとしても用いる(精選版日本国語大辞典)、
体言・形容詞などに冠し、それそのものである、真実である、正確であるなどの意を表す(広辞苑)、

等々とあり、

ま袖、
真楫(かじ)、
真屋、

では、

二つ揃っていて完全である、

意を表し、

ま心、
ま人間、
ま袖、
ま鉏(さい)、
ま旅、

等々では、

完全に揃っている、本格的である、まじめである、

などの意を添え、

ま白、
ま青、
ま新しい、
ま水、
ま潮、
ま冬、

等々では、

純粋にそれだけで、まじりもののない、全くその状態である、

などの意を添え、

ま東、
ま上、
ま四角、
まあおのき、
真向、

等々では、

正確にその状態にある、

意を添え、

ま玉、
ま杭(ぐい)、
ま麻(そ)、
ま葛(くず)、

等々では、

立派である、美しいなどの意を込めて、ほめことば、

として用い、

真弓、
真澄の鏡(まそ鏡)、
真鉋(まかな)、

等々では、

立派な機能を備えている、

意を表し、

真名、

では、

仮(かり)のもの(仮名・平仮名・片仮名)でも、略式でもなく、正式・本式であること、

を表す(精選版日本国語大辞典・広辞苑・岩波古語辞典)。

真鴨、
真葛、
真魚、
真木、
ま竹、
まいわし、
真鳥、

等々では、

動植物の名に付けて、その種の中での標準的なものである、その中でも特に優れている、

意を表す(岩波古語辞典)。ここでは、

真弓、

は、

美称の接頭語、

ではある(精選版日本国語大辞典)が、

立派な機能を備えている、

という含意がある。

梓の真弓

で触れたように、

梓弓、

は、

梓の木で作った丸木の弓、

で、

渡瀬に立てる阿豆佐由美(アヅサユミ)檀(まゆみ)い伐らむと心は思へど……そこに思ひ出愛(かな)しけくここに思ひ出い伐らずそ来る阿豆佐由美(アヅサユミ)檀(古事記)、

と、

上代、狩猟、神事などに用いられ、

あずさの弓、
あずさの真弓、

とも呼ばれた。のちに、

あずさみこ、

が、死霊や生霊を呼び寄せる時に鳴らす小さな弓、

の意となり、転じて、

あずさみこ、

をもいうようになった(仝上)。で、

あづさみこ、

は、

梓弓の名に因りて、万葉集に、弓をアヅサとのみも詠めり、今も、神巫に、其辞残れり、直に、あづさみことも云へり、神を降ろすに、弓を以てするば和琴(わごん)の意味なり(和訓栞)、

と、

小弓に張れる弦を叩きて、神降をし、死霊・生霊の口寄せをする、

といい、

髑髏(しゃれこうべ)を懐中し居るなり、これをあづさとのみも云ひ、又、市子とも、縣巫(あがたみこ)とも云ふ、何れも賤しき女にて、賣淫をもしたりと云ふ、

とある(大言海)。上述の、

弓を以てする、

という、

鳴弦、

つまり、

弦打ち

については触れた。

巫女

は、

かんなぎ、

ともいうが、

あがたみこ、
あづさみこ、
いちこ、

等々とも呼ぶものもある(大言海)。柳田國男や中山太郎の分類によると、おおむね、

朝廷の巫(かんなぎ)系、

と、

民間の口寄せ系、

に分けられ、「巫(かんなぎ)系」巫女は、関東では、

ミコ、

京阪では、

イチコ、

といい、口寄せ系巫女は、

京阪では、

ミコ、

東京近辺では、

イチコ、
アズサミコ、

東北では、

イタコ、

と呼ばれる、とあるhttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%AB%E5%A5%B3。柳田は、「もともとこの二つの巫女は同一の物であったが、時代が下るにつれ神を携え神にせせられて各地をさまよう者と、宮に仕える者とに分かれた」とした(仝上)。

この原型となる「神に仕える女性」として、

邪馬台国の卑弥呼、
天照大神、
倭迹迹日百襲姫命(やまとととひももそひめのみこと)、
倭姫命(やまとひめのみこと)、
神功(じんぐう)皇后、

等々を見ることができ、沖縄の、

のろ、
ゆた、

もそれである(日本大百科全書)。

朝廷の巫(かんなぎ)系である、

宮廷や神社に仕え、神職の下にあって祭典の奉仕や神楽をもっぱら行うもの、

には、

神祇官に仕える御巫(みかんなぎ)(大御巫、坐摩(いがすり)巫、御門(みかど)巫、生島(いくしま)巫)、
宮中内侍所(ないしどころ)の刀自(とじ)、
伊勢神宮の物忌(ものいみ)(子良(こら))、
大神(おおみわ)神社の宮能売(みやのめ)、
熱田神宮の惣(そう)ノ市(いち)、
松尾神社の斎子(いつきこ)、
鹿島神宮の物忌(ものいみ)、
厳島(いつくしま)神社の内侍(ないし)、
塩竈(しおがま)神社の若(わか)、
羽黒神社の女別当(おんなべっとう)、

等々があり、いずれも処女をこれにあてた、とされる(仝上)。

民間の口寄せ系である、

神霊や死霊の口寄せなどを営む呪術的祈祷師、

には、

市子(いちこ)、

という言葉が一般に用いられており、東北地方では、巫女のことを一般に「いたこ」といい、これらの巫女はほとんど盲目である。そのほか、

関東の梓(あずさ)巫女、
羽後(うご)の座頭嬶(ざとうかか)、
陸中の盲女僧、
常陸の笹帚(ささはた)き、

等々の称がある、とされる(仝上)。

いちこ、

は、

降巫(岩波古語辞典)、
市子(日本語源大辞典)、
巫子(仝上・江戸語大辞典)、
神巫(大言海)、

等々と当て、

巫女、

の意で、

イチは巫女をあらわす語、コは子、

とあり(岩波古語辞典)、「イチ」は、

和訓栞、イチ「神前に神楽をする女を、イチと云ふは、イツキの義にや、ツ、キ、反チなり」。斎巫(いつきこ)なり。松尾神社に斎子(いつきこ)あり、春日神社等に、斎女(イツキメ)あり、此語、口寄せする市子とは、全く異なり、

とあり(大言海)、

略してイチとのみも云ひ、一殿(イチドノ)とも云ふ、

とある(仝上)。ここでは、あくまで「いちこ」は、

巫女、

の意で、

神前に神楽する舞姫、神楽女(かぐらめ)、

の意とする。この「いちこ」のひとつに、

あづさみこ、

がある(岩波古語辞典)。ただ、

いちこ、

は、

品格甚だ違へり、これは市街巫(いちこ)の意なるべく、縣巫(あがたみこ)と云ふも、田舎巫(ゐなかみこ)の意なり、いずれも、御神巫(おかんこ)に対して云ふなり(大言海)、

とある(大言海)。

御神巫(おかんこ)、

つまり、律令制で、神祇官に属し、神事に奉仕した女官である、官製の巫女、

上述の、

朝廷の巫(かんなぎ)系、

である、

御巫(みかんなぎ)、

に対するものという意味になる。

御巫(みかんなぎ・みかんのこ・みかんこ)、

は、

令制で、神祇官に置かれた女官。亀甲を焼くなどして吉凶を占い、また、神嘗祭・鎮魂祭などの神事に奉仕した未婚の女性。倭国の御巫二人、左京生島(いくしま)の御巫一人、右京座摩(いかすり)の御巫一人、御門(みかど)の御巫一人の計五人があった。神祇官のほか、春宮坊・中宮職にも置かれていた、

とある(精選版日本国語大辞典)。

閑話休題、

しらまゆみ(白真弓・白檀弓)、

は、枕詞として、冒頭の、

白檀弓(しらまゆみ)いま春山に行く雲の行きや別れむ恋しきものを、

と、弓を張る意で、

「張る」と同音を含む「春山」、「春」、

にかかり、

白真弓(しらまゆみ)石辺(いそへ)の山の常盤(ときは)なる命なれやも恋ひつつ居(を)らむ(万葉集)、

と、弓を射る意で、

「射る」と同音を含む地名、磯辺、石辺(いそべ)、

にかかり、

しらまゆみいるさの山のときはなる命かあやな恋ひてやあらん(古今和歌六帖)、

と、

いるさの山、

にかかる。さらに、

しらまゆみつるがの船路夜もなほ押してひきこす波の蔭かは(夫木和歌抄)、

と、弓の弦(つる)の意で、

「弦」と同音を含む地名「敦賀(つるが)、

にかかり、

白真弓(しらまゆみ)斐太の細江(ほそえ)の菅鳥(すがどり)の妹(いも)に恋ふれか寐(い)を寝(ね)かつる(万葉集)、

と、

地名「斐太(ひだ)」、

にかかるが、

かかり方未詳。弓を引く意とする説もあるが、「ひだ」の「ひ」(乙類)と「引く」の「ひ」(甲類)は別なので例外、

とある(精選版日本国語大辞典)。その他、

手もふれで月日へにける白真弓(しらまゆみ)おきふし夜はいこそ寝られね(古今和歌集)、

と、

弓の扱いから(岩波古語辞典)、
あるいは、
人が「起き」「臥し」と弓に関わる意味との掛詞から(高田祐彦訳注『新版古今和歌集』)、

と、

おきふし、

にかかり、さらに、

弓の末(すゑ)から、

末、

にもかかる(岩波古語辞典)。

マユミ (檀).jpg


檀(まゆみ)、

は、

ニシキギ科ニシキギ属の落葉低木または小高木。日本と中国の野山に自生する。高さ約三メートル。若い枝には四稜と白いすじがある。葉は柄をもち対生。葉身は楕円形または倒卵状楕円形で縁に細鋸歯(きょし)がある。五~六月、葉腋から花柄がのび、淡緑色の四弁花が十数個集まって咲く。雌雄異株。果実はほぼ四角形、淡紅色に熟したのち四裂して赤い種子を露出する。材でこけしや将棋の駒を作る。果実は有毒であるが、春の新芽は山菜として利用される、

とある(精選版日本国語大辞典)。漢名とする、

桃葉衛矛、
檀、

は誤用とある(仝上)。

真弓、

とも当てるが、上述したように、

昔、この木で弓を作ったところからの名、

で(精選版日本国語大辞典)、

ヤマニシキギ(山錦木)、
カンサイマユミ、オオバマユミ、
エゾオオバマユミ、
ユミノキ、

ともよばれるhttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%A6%E3%83%9F

「檀」.gif

(「檀」 https://kakijun.jp/page/1711200.htmlより)

「檀」 中国最古の字書『説文解字』.png

(「檀」 中国最古の字書『説文解字』(後漢・許慎) https://ja.wiktionary.org/wiki/%E6%AA%80より)

「檀」(漢音タン、呉音ダン)の異体字は、

䆄、單、枟、𣞀、𩠽、𫞍(俗字)、

とあるhttps://ja.wiktionary.org/wiki/%E6%AA%80

会意兼形声。「木+音符亶(タン・ダン)」で、太くてずっしりした木の意、

とあり(漢字源)、日本では、

まゆみ、

にあてられているが、

ビャクダン科の常緑高木、根はよい香があり荒涼として用いられ、仏像・細工物の材料になる。「紫檀」「黒檀」とは別の種類、

とある(仝上)。他は、

形声。木と、音符亶(タン)とから成る(角川新字源)

形声。声符は亶(たん)。〔説文〕六上に「檀木なり」とあり、まゆみ。梵語の音訳の字に用いることが多く、檀那・檀越・檀林のような語がある(字通)

と、形声文字としている。

参考文献;
伊藤博訳注『新版万葉集』(全四巻合本版)(角川ソフィア文庫Kindle版)
大槻文彦『大言海』(冨山房)
前田富祺編『日本語源大辞典』(小学館)
大野晋・佐竹 昭広・ 前田金五郎編『古語辞典 補訂版』(岩波書店)

ホームページ;http://ppnetwork.c.ooco.jp/index.htm
コトバの辞典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/kotoba.htm#%E7%9B%AE%E6%AC%A1
スキル事典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/skill.htm#%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%AB%E4%BA%8B%E5%85%B8
書評;http://ppnetwork.c.ooco.jp/critic3.htm#%E6%9B%B8%E8%A9%95

この記事へのコメント