田子の浦ゆうち出(い)でてみれば真白にぞ富士の高嶺に雪は降りける(山部赤亼)

の、

ゆ、

は、

通過地を示す、

とあり(伊藤博訳注『新版万葉集』)、

田子の浦をうち出てみると、

と訳し(仝上)、

妹が手を取石(とろし)の池の波の間(ゆ)鳥が音(ね)異(け)に鳴く秋過ぎぬらし(万葉集)

の、

ゆ、

は、

池に立つ波の間から、

と訳す(仝上)。

富士.jpg


ゆ、

は、

自、
従、

とあて(広辞苑・大言海)、

格助詞、上代語、「よ」に同じ(広辞苑)、
格助詞「より」が語尾を落とした「よ」は「ゆ」になった。起点や経由地を示す上代語。〈み芳野の真木立つ山ゆ(から)見降ろせば〉(万葉集)。〈田児の浦ゆ(ヲ通ッテ)うち出て見ればま白にぞ富士の高嶺に雪は降りける〉(万葉集)(日本語の語源)、
上代の歌語。類義語に「ゆり」「よ」「より」があったが、中古に入ると「より」に統一された(学研全訳古語辞典)、
「書紀‐歌謡」と「万葉集」に用例が見られるのみである。体言または体言に準ずるものを受けて「より」と同様に用いられる上代語(精選版日本国語大辞典)、

とあり、

はしきよし 我家の方由(ユ)雲居立ち来(く)も(日本書紀)、
天地(あめつち)の分かれし時ゆ神(かむ)さびて高く貴き駿河(するが)なる富士の高嶺(たかね)を(万葉集)、

と、動作・作用の起点を示し(時間的な場合と空間的な場合とがある)、

……より、
……から、
……以来、

の意、冒頭の、

田子の浦ゆうち出(い)でてみれば真白にぞ富士の高嶺に雪は降りける(万葉集)、
伊那佐の山の木の間由(ユ)もいゆきまもらひ(日本書紀)、

と、動作の行なわれる場所・経由地を示し(時間的・空間的・抽象的な用法がある)、

……を、
……を通って、

の意、

小筑波(をづくは)の茂(しげ)き木の間よ立つ鳥の目由(ユ)か汝(な)を見むさ寝ざらなくに(万葉集)、

と、動作の手段を示し、

……で、
……によって、

の意、

うち靡(なび)く春見まし従(ゆ)は夏草のしげきはあれど今日(けふ)の楽しさ(万葉集)」、

と、比較の基準を示し、

……よりも、

の意などで使う(岩波古語辞典・精選版日本国語大辞典・学研全訳古語辞典)。

ゆり(後)

で触れたように、上代には、共通の用法をもつ格助詞として、

ゆ、
ゆり、
よ、
より、

の四語があった(精選版日本国語大辞典)が、

より、

は用法が最も多く、中古以降も使われ(精選版日本国語大辞典)、中古に入ると、

ゆり、
よ、
ゆ、

は、「より」に統一されていく(学研全訳古語辞典)。

ゆ、
ゆり、
よ、
より、

の語源については、

接尾語的な「り」が落ちたり、「ゆ」が「よ」に転じたりして成立したもの、

とみると、四語のなかで、「ゆり」の勢力が弱いのは、

ゆり、

が、最も古いからであると考えられる(精選版日本国語大辞典)。他方、

よ、

は、

よりの古形、

とある(岩波古語辞典)ように、

ゆ、
よ、

がまずあって、それに接尾語的な「り」がついて、

ゆり、
より、

が派生したと見る説がある(精選版日本国語大辞典)が、確かに、

ゆ、
よ、

は、後述するように、古い用例しかなく、それに、「り」がついて、

より、
ゆり(「より」の母音交替形)、

と見ていいような気がする。

よ、
ゆ、

は、用例は「書紀‐歌謡」「古事記‐歌謡」と「万葉集」に見られるだけであり、

より、

と、その母音交替形、

ゆり、

が残り、最後に、

より、

だけになった、ということだろうか。

ゆり(後)

でふれたように、

ゆり(後)、

は、

後(のち)、
今後、
後刻、
後日、

の意(精選版日本国語大辞典・岩波古語辞典・広辞苑)で、

緩(ゆり)の義、

とあり、

しばらくしてのち、
ゆるりとすること、

ともある(大言海)が、格助詞、

ゆり、

の源となった語(岩波古語辞典)とされる。その、

ゆり、

は、

ヨリの母音交替形(岩波古語辞典)、

とされ、

時や動作の起点・経過点をあらわす(岩波古語辞典)、
名詞・活用語の連体形に付く。動作・作用の起点を表す(デジタル大辞泉)、
体言または体言に準ずるものを受け、時間的、空間的起点を示す(精選版日本国語大辞典)、

とあり、

かしこきや命(みこと)被(かがふ)り明日(あす)ゆりや草(かえ)が共(むた)寝む妹(いむ)なしにして(万葉集)、

と、

……から、

の意である(仝上・岩波古語辞典)。

ゆ、

は、上述したように、「書紀‐歌謡」と「万葉集」に用例が見られるのみで、上代にのみ使われており(精選版日本国語大辞典)、

名詞に付く(デジタル大辞泉)、
体言、活用語の連体形に付く(学研全訳古語辞典)、
体言または体言に準ずるものを受けて「より」と同様に用いられる上代語(精選版日本国語大辞典)、

であるが、

よ、

も、用例は「古事記‐歌謡」と「万葉集」に見られるだけで、

体言、活用語の連体形に付く(学研全訳古語辞典)、
名詞、活用語の連体形に付く(デジタル大辞泉)、
体言または体言に準ずる語を受けて「より」と同様に用いられる上代語(精選版日本国語大辞典)、

とあり、用例は、

ゆ、

と、ほぼ重なり、

ゆ、

とどう使い分けているのかはよくわからないが、

狭井河用(ヨ)雲立ち渡り畝火山木の葉さやぎぬ風吹かむとす(古事記)」、
天地の遠き始め欲(ヨ)世の中は常無きものと語り継ぎながらへ来れ(万葉集)、

と、時や動作の出発点をしめし、

……から、

の意、

己(おの)が緒(を)を盗み死せむと後(しり)つ戸用(ヨ)い行き違(たが)ひ前つ戸用(ヨ)い行き違ひ窺(うかが)はく知らにと(古事記)、
旅にして妹に恋ふれば霍公鳥(ほととぎす)わが住む里に此(こ)欲(ヨ)鳴き渡る(万葉集)、

と、動作・作用の行なわれる場所・経由地・経過点を示し空間的・抽象的な場合があり、

……を通って、
……を、

の意、

浅小竹原(あさじのはら)腰泥(なづ)む空は行かず足用(ヨ)行くな(古事記)、
鈴が音の駅家(はゆまうまや)の堤井(つつみゐ)の水を給へな妹が直(ただ)手よ(万葉集)、

と、動作の手段を示し、

……で、
……によって、

の意、

雲に飛ぶ薬はむ用(ヨ)は都見ばいやしき我(あ)が身また変若(を)ちぬべし(万葉集)、

と、比較の基準を示し、

……よりも、
……より、

の意で使う(精選版日本国語大辞典・岩波古語辞典・学研全訳古語辞典)。

より、

は、

体言または体言に準ずるものを受ける(精選版日本国語大辞典)、
体言や体言に準ずる語に付く(学研全訳古語辞典)、
名詞、活用語の連体形、副詞、一部の助詞などに付く(デジタル大辞泉)、
体言たはそれと同じ資格の語を承ける(岩波古語辞典)、

とあり、

置目(おきめ)もや淡海(あふみ)の置目明日用理(ヨリ)はみ山隠(がく)りて見えずかもあらむ(古事記)、
昔より言ひ來(け)ることの韓国(からくに)のからくもここに別れするかも(万葉集)

と、動作・作用の起点を示し、

……から、
以来、

の意、

堀江欲里(ヨリ)水脈(みを)引きしつつ御船(みふね)さす賤男(しづを)の徒(とも)は川の瀬申せ(万葉集)、

と、動作の行なわれる場所・経由地を示し、

……を通って、
……を、

の意、

つぎねふ山城道(やましろぢ)を人夫(ひとづま)の馬従(より)ゆくに己夫(おのづま)し歩(かち)従(より)ゆけば(万葉集)、

と、動作や作用の手段・方法を示し、

……によって、
……で、

の意、

ひと余里(ヨリ)は妹ぞも悪しき恋もなくあらましものを思はしめつつ(万葉集)、

と、比較の基準を示し、

……より、

の意、事柄や範囲を限定する意を示し、

枕よりまた知る人もなき恋を涙せきあへずもらしつるかな(古今和歌集)、

と、下に「ほか」「のち」などを伴って、

……より、
……以外、

の意で使う(精選版日本国語大辞典・岩波古語辞典)が、この用例は比較的新しい。

より、
ゆ、
よ、

にある、

動作の行なわれる場所・経由地を示す、
動作や作用の手段・方法を示す、
比較の基準を示す、

という用法は、

ゆり、

にはない(精選版日本国語大辞典)ので、あるいは、

ゆり、

が最も古い、とする説は妥当なのかもしれない。そうみると、

ゆり→ゆ→(母音交替形)→よ→より、

ということが考えられる。だとすると、

ゆり、

が、

よりの母音交替形、

ではなく、

より、

が、

ゆりの母音交替形、

というべきなのかもしれない。もちろん、憶説だが。

今日でも、

より、

は使うが、

あいつより上、

とか、

昨日より今日、

など、

比較の基準を示す、

用例が大半で(仝上)、その他の用法は、中世末ごろから、

から、
にて、
で、

などに譲っている(デジタル大辞泉)。

参考文献;
伊藤博訳注『新版万葉集』(全四巻合本版)(角川ソフィア文庫Kindle版)
大野晋・佐竹 昭広・ 前田金五郎編『古語辞典 補訂版』(岩波書店)
大槻文彦『大言海』(冨山房)
田井信之『日本語の語源』(角川書店)

ホームページ;http://ppnetwork.c.ooco.jp/index.htm
コトバの辞典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/kotoba.htm#%E7%9B%AE%E6%AC%A1
スキル事典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/skill.htm#%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%AB%E4%BA%8B%E5%85%B8
書評;http://ppnetwork.c.ooco.jp/critic3.htm#%E6%9B%B8%E8%A9%95

この記事へのコメント