吉隠(よなばり)の野木(のぎ)に降り覆(おほ)ふ白雪のいちしろくしも恋ひむ我(あ)れかも(万葉集)
の、
吉隠(よなばり)、
は、
奈良県桜井市吉隠(よなばり)、
で、
初瀬の東、
とあり(伊藤博訳注『新版万葉集』)、
野木、
は、
野に生えている木々、
とする(仝上)。
白雪のいちしろくしも、
は、
白雪のように、はっきり人目につくほどに、
と訳す(仝上)。
(降り積もった雪 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%AAより)
しるし、
で触れたように、
いちしろし、
は、
天霧(あまぎ)らし雪も降らぬかいちしろくこのいつ柴に降らまくを見む(万葉集)、
と、
しろし、
に、
いちじるしい、
で触れた、
勢いのはげしい意の接頭語(デジタル大辞泉)、
勢いの盛んな意(精選版日本国語大辞典)、
イチはイツ(稜威)の転(岩波古語辞典)、
最(イト)(大言海)、
等々と、解釈が異なる、
いち、
を冠したもので、
いちしるし、
の古形(岩波古語辞典)で、
いちじるし(著)、
古形、
でもある(精選版日本国語大辞典)。
しる(著)し、
は、
(く)・から/く・かり/し/き・かる/けれ/かれ、
の、形容詞ク活用で(学研全訳古語辞典)、
はっきりしている意(デジタル大辞泉・精選版日本国語大辞典)、
はっきりしている、かくれもない(岩波古語辞典)、
の意で、室町時代まで、
いちしるし、
と、清音で、後に、
いちじるし、
と転訛する。つまり、
イチシロシ→イチシルシ→イチジルシ、
と転訛したとする(岩波古語辞典)。
しろ(著)し、
は、
(く)・から/く・かり/し/き・かる/けれ/かれ、
と、
形容詞ク活用で、
しろし(白)と同源(デジタル大辞泉)、
しろし(白)と通ず(大言海)、
などとある。この、
しろ(著)し、
は、
「しる(著)し」に同じ、
「しる(著)し」の転(大言海)、
「しる(著)し」と同根(岩波古語辞典)、
とはあるが、
しろ(著)し、
と、
しる(著)し、
とは、
しろ(著)し、
が、
春はあけぼの、やうやうしろく成り行く山際少し明かりて(枕草子)、
と、
明るくはっきりしている、
意、
しる(著)し、
が、
六位の中にも、蔵人は青色しるく見えて(源氏物語)、
と、
明確だ、
の意と、微妙に、意味が違い、
はっきりしている、
意にシフトしている気がする。『大言海』が、
際立ちたり、
いちじるし、
あきらかなり、
の意としているのは、的を射ている気がする。憶説だが、
しろ(白)し、
の意味と重複していったせいではないかという気がする。その、
しろ(白)し、
は、
(く)・から/く・かり/し/き・かる/けれ/かれ、
の、形容詞ク活用で、
栲綱(たくづの)の斯路岐(シロキ)腕(ただむき)(古事記)、
と、
色が白い、
意で、それをメタファに、
あて宮の御産屋の設けて……大人、童みなしろき装束をし(宇津保物語)、
と、
衣服、紙などで、どの色にも染めてない地のままの白である、また、何も書いてない、
意、
御火志呂久焼け(神楽歌)、
と、
明るい、かがやいている、あざやかである、
意、さらに、「しろし(著)」と通じて、
素(シロ)くいはんはいかがとて哥に(浮世草子「新吉原常々」)、
と、
明白である、あからさまである、はっきりしている、
意で使い、
諸分合点のゆかぬお客なれば、素(シロ)ひ事ども有べし(浮世草子「好色盛衰記(1688)」、
しろし客薄い雪降る折節に(俳諧・大矢数)
と、
その道の作法・慣習に通じない、
経験にとぼしい、
初心、
素人(しろうと)らしい、
また、
野暮(やぼ)である、
など意でも使い、この場合、
素(しろ)し、
とあてる(精選版日本国語大辞典・岩波古語辞典)。
しろ(白)し、
の語源は、
シルシ(著)と通ず(大言海)
シルト(著)と同根、
シルシ(著)の義(和句解・和訓栞)、
シルシキ(知如)の義(名言通)、
シロシ(知志・清呂志)の義(柴門和語類集)、
「知る」の形容詞化(日本語の語源)、
等々とあり、
知る、
も、
占領する意のシル(領)から(日本語の年輪=大野晋)、
という説もあるが、
シロ(明)の義(言元梯)、
明白の意で、シロ(白)の義から派生した語(国語の語根とその分類=大島正健)、
等々、
しるし(著)、
とのつながりが深い。
しろ、
で触れたように、
しろ(白)、
の語源も、
著(しる)き色の義(大言海)、
シルキ(著)色の義(日本釈名・南留別志)、
シロシ(著)の義(日本語源広辞典)、
シロ(明)の義(言元梯)、
等々、
明、
とつながり、その、
明、
は、
古代日本では、固有の色名としては、アカ、クロ、シロ、アオがあるのみで、それは、明・暗・顕・漠を原義とする(岩波古語辞典)、
とつながる。なお、
色名で、シロシのように、上代から色名をそのまま形容詞として用いているのは、この外、アカ・アヲ・クロに限られる、
ともある(精選版日本国語大辞典)。
白、
については、類聚名義抄(11~12世紀)には、
白、シロシ・キヨシ・マウス・スサマジ・サカヅキ・スナホニ・イチジロシ・カタチ・カタラフ・モノガタリ・トトノフ・カナフ/白晢 シララカナリ/白地 アカラサマ・イチジルシ、
字鏡(平安後期頃)には、
白、ヒル・スサマジ・アキラカ・サカヅキ・トトノフ・キヨシ・スナホニ・モノカタリ・カナフ・シロシ・イチジロシ・マウス・スナホナ、
とあり、
著、
については、類聚名義抄(11~12世紀)に、
著、キル・ツク・ハク・アラハス・シルス・クル・ワタイル、
字鏡(平安後期頃)に、
著、ケガル・アラハス・アキラカナリ・ツラヌク・アツマル・シルシオケリ・ノブ・ツクル・シルス・クルフ・キル・トドマル・ハシ・ハク・キタル・ハウ・ツク・ワタイル、
とある。
参考文献;
伊藤博訳注『新版万葉集』(全四巻合本版)(角川ソフィア文庫Kindle版)
大槻文彦『大言海』(冨山房)
大野晋・佐竹 昭広・ 前田金五郎編『古語辞典 補訂版』(岩波書店)
前田富祺編『日本語源大辞典』(小学館)
田井信之『日本語の語源』(角川書店)
ホームページ;http://ppnetwork.c.ooco.jp/index.htm
コトバの辞典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/kotoba.htm#%E7%9B%AE%E6%AC%A1
スキル事典;http://ppnetwork.c.ooco.jp/skill.htm#%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%AB%E4%BA%8B%E5%85%B8
書評;http://ppnetwork.c.ooco.jp/critic3.htm#%E6%9B%B8%E8%A9%95
この記事へのコメント